韓国語で「とても」という意味を持つ単語にはいくつかあり、それぞれに微妙なニュアンスの違いがあります。代表的なものをいくつか紹介し、その使い方や文脈に応じた違いについて解説します。
※アフィリエイト広告を利用しています
1.매우
この単語は一般的に「非常に」「とても」と訳され、標準的な文脈で広く使用されます。公式的な文書や書き言葉でよく見られる表現です。
- 이 책은 매우 흥미롭습니다. (この本はとても興味深いです。)
- 그는 매우 친절한 사람입니다. (彼はとても親切な人です。)
2.아주
「매우」と同様に「とても」という意味を持ちますが、より日常的な会話やカジュアルな文脈で使われることが多いです。
- 아주 맛있는 음식을 먹었어요. (とても美味しい食べ物を食べました。)
- 그는 아주 빠른 속도로 달렸어요. (彼はとても速いスピードで走りました。)
3.진짜
この単語は直訳すると「本当に」となりますが、「とても」という意味で使うこともあります。非常にカジュアルな表現で、若者の間で特によく使われます。
- 진짜 재미있는 영화였어요. (本当に面白い映画でした。)
- 진짜로 그 사람을 만난 적이 있어요? (本当にその人に会ったことがありますか?)
4.정말
「진짜」と同様に、「本当に」や「実に」という意味がありますが、こちらはもう少し広い年齢層で使われ、日常会話において非常に一般的な表現です。
- 정말 놀라운 경험이었어요. (本当に驚くべき経験でした。)
- 정말로 그 일을 할 수 있을까요? (本当にその仕事ができるでしょうか?)
5.무척
「非常に」「とても」という意味で、日常会話やカジュアルな文脈でよく使用されます。若者の間での使用は少ないですが、成人の間では一般的です。
- 그는 무척 유능한 의사입니다. (彼はとても有能な医者です。)
- 오늘은 무척 추운 날씨네요. (今日はとても寒い天気ですね。)
6.대단히
この表現は「非常に」「大変」と訳され、特に強い強調を示す場合に用いられます。よりフォーマルな文脈や書かれた韓国語で見ることが多いです。
- 대단히 중요한 문제에 대해 논의해야 합니다. (大変重要な問題について議論する必要があります。)
- 그는 대단히 존경받는 인물입니다. (彼は非常に尊敬される人物です。)
7.엄청
「非常に」「めちゃくちゃ」という意味で、非常にカジュアルで強い強調を伴う表現です。若者の会話やインフォーマルな状況でよく使われます。
- 엄청 맛있는 케이크였어요. (とても美味しいケーキでした。)
- 그는 엄청 빠르게 달렸어요. (彼はめちゃくちゃ速く走りました。)
8.특별히
直訳すると「特別に」となりますが、「とても」という意味で使われることもあります。状況や文脈によって、特定のことを強調する際に用いられます。
- 특별히 기억에 남는 순간이었어요. (特別に記憶に残る瞬間でした。)
- 이번 프로젝트에 특별히 신경을 썼습니다. (このプロジェクトに特に気を配りました。)
9.굉장히
「非常に」「とても」という意味で、ややフォーマルな文脈で使用されます。ビジネス会話や公式の場では適切ですが、非常にカジュアルな状況ではあまり使われません。
- 굉장히 중요한 회의가 오늘 있습니다. (とても重要な会議が今日あります。)
- 그녀는 굉장히 똑똑하고 유능해요. (彼女は非常に賢くて有能です。)
韓国語で「とても」という意味を持つ単語には、様々な表現があります。これらの単語はそれぞれ文脈やニュアンスに応じて使い分けられ、韓国語の表現の豊かさを示しています。
コメント