韓国旅行の会話でよく聞く 「チョギヨ(저기요)」。
店員さんを呼ぶフレーズとして定番なのに、
「最近は使わない方がいいらしい」 という声もちらほら。
結論は…
👉 今でも普通に使われている。ただし言い方に注意。
この“言い方問題”が原因で、
「使わない方がいい」という話が広まっています。
■ 「チョギヨ」はどんな意味?
저기요(チョギヨ)=あの、すみません/ちょっといいですか?
店員さんに声をかける時はもちろん、
誰かに注意を引きたい時にも幅広く使える便利な言葉です。
■ 「使わない方がいい」と言われる理由
▼① 言い方によっては強く聞こえる
チョギヨ自体は丁寧語だけど、
大きな声で呼ぶと“呼びつけ感”が強くなります。
「チョギヨー!」(強め)
→ 日本語で「ちょっと!」と言っている雰囲気に近い。
▼② 若い世代は柔らかい表現を好む
最近の韓国では、落ち着いた話し方が好まれる傾向があり、
シーンによっては チョギヨよりも軽めの呼びかけ を使う人が増えています。
▼③ 呼びつけ文化が弱まりつつある
昔は飲食店で大声で呼ぶのが普通だったけど、
今はベルがある店、静かに食べる雰囲気の店も多いので
「声を張って呼ぶ」習慣自体が薄れてきています。
■ とはいえ、普通に“使ってOK”
観光客が落ち着いた声で
「チョギヨ〜」
と呼ぶのはまったく問題なし。
韓国の店員さんも旅先の外国人の話し方には慣れているので、
失礼に聞こえることはほぼありません。
■ チョギヨ以外の呼び方(サジャンニム入り)
① 사장님!(サジャンニム!)
=社長/オーナー
韓国では「サジャンニム」はお店の人の呼びかけとしても普通に使われます。
実際に社長じゃなくても、丁寧に呼ぶ“ニックネーム”的な感じ。
- 居酒屋・食堂 → よく使われる
- カジュアルな店 → 違和感なし
- カフェやチェーン店 → 店員が驚くことも(でも失礼ではない)
ゆるめの店で使うと、韓国っぽい雰囲気が出て好感を持たれることも。
② 저기요~(柔らかく)
チョギヨはそのままでも丁寧語。
語尾を伸ばして軽めに呼ぶと、柔らかく聞こえる。
③ 店にベルがある場合はベルを押す
韓国ではベルが置いてある店が多いので、
声を出すよりベルで呼ぶ方が自然なことも。
■ まとめ
✔ チョギヨは今も普通に使える
✔ 大声で言うときつく聞こえるので注意
✔ 若い世代は柔らかい呼び方もよく使う
✔ サジャンニムも実は使われる“韓国らしい呼び方”
✔ 最後は、優しく呼べば問題なし!
💡旅行前にオンラインで韓国語を学ぶ
韓国旅行で現地の人に自然に声をかけるには、事前に少しフレーズや発音を練習しておくのがおすすめです。
オンラインレッスンなら、自宅でもカフェでもスマホ一つで学べるので、旅行直前でも安心して準備できます。
- チョギヨやサジャンニムなど、実際に使えるフレーズを習得
- 初心者でも大丈夫
- ネイティブ講師とマンツーマンで学べる

コメント